ä¸ é¿ å« ç¶ KINH TRUNG A HÃM Hán Dá»ch: Pháºt Ãà Da Xá & Trúc Pháºt Niá»m, Viá»t Dá»ch & Hiá»u Chú: ThÃch Tuá» Sỹ |
16. PHẨM ÃẠI
(Phần Sau)
193. KINH MÃU-LÃ-PHÃ-QUẦN-NA[1]
Tôi nghe như vầy:
Má»t thá»i Pháºt du hóa tại nưá»c Xá-vá», trong rừng Thắng lâm, vưá»n Cấp cô Äá»c.
Bấy giá» Tỳ-kheo Mâu-lê-phá-quần-na [02] thưá»ng tu táºp vá»i các Tỳ-kheo-ni. Nếu có vá» nà o trưá»c mặt Mâu-lê-phá-quần-na mà nói xấu , [03] các Tỳ-kheo-ni, thầy liá»n sân háºn, hằn há»c cho Äến cãi vã. Hoặc có vá» nà o trưá»c mặt Tỳ-kheo-ni nói xấu Tỳ-kheo Mâu-lê-phá-quần-na các Tỳ-kheo-ni nghe váºy liá»n sân háºn hằn há»c cho Äến cãi vã. Má»t sá» Äông các Tỳ-kheo nghe như váºy liá»n Äến chá» Pháºt, Äảnh lá» dưá»i chân, ngá»i qua má»t bên thưa rằng:
âBạch Äức Thế Tôn, Tỳ-kheo Mâu-lê-phá-quần-na thưá»ng tụ táºp vá»i các Tỳ-kheo-ni. Nếu có vá» nà o trưá»c mặt Tỳ-kheo Mâu-lê-phá-quần-na nói xấu các Tỳ-kheo-ni, thầy ấy nghe váºy liá»n sân háºn, hằn há»c cho Äến cãi vã. Hoặc có vá» nà o trưá»c mặt các Tỳ-kheo nói xấu Tỳ-kheo Mâu-lê-phá-quần-na, các Tỳ-kheo-ni nghe váºy liá»n sân háºn, hằn há»c cho Äến cãi vã.â
Äức Thế Tôn nghe rá»i liá»n bảo má»t Tỳ-kheo: âHãy Äến chá» Tỳ-kheo Mâu-lê-phá-quần-na mà nói rằng: âÄức Thế Tôn gá»i thầyâ.â
Má»t Tỳ-kheo nghe Pháºt dạy như váºy bèn thưa: âKÃnh vâng, bạch Thế Tônâ, rá»i cúi Äầu Äảnh lá» dưá»i chân Pháºt, nhiá» u quanh ba vòng rá»i ra Äi.
Vá» Tỳ-kheo Äó Äến chá» Tỳ-kheo Mâu-lê-phá-quần-na nói rằng: âÄức Thế Tôn gá»i thầy.â
Tỳ-kheo Mâu-lê-phá-quần-na nghe váºy liá»n Äến chá» Pháºt Äảnh lá» dưá»i chân ngá»i qua má»t bên. Äức Thế Tôn nói:
âPhá-quần-na, có tháºt ngươi thưá»ng tụ há»i cùng các Tỳ-kheo-ni? Và có vá» nà o trưá»c mặt ngươi nói xấu các Tỳ-kheo-ni, ngươi nghe váºy liá»n sân háºn, hằn há»c cho Äến cãi vã. Hoặc có vá» nà o trưá»c mặt các Tỳ-kheo-ni nói xấu ngươi, các Tỳ-kheo-ni ấy liá»n sân háºn hằn há»c, cho Äến cãi vã? Phá-quần-na, có tháºt váºy không?â
Phá-quần-na thưa rằng:
âBạch Thế Tôn! Äiá»u Äó có tháºt.â
Thế Tôn liá»n há»i:
âPhá-quần-na, ngươi há không phải là chà tÃn, lìa bá» gia Äình sá»ng không gia Äình mà há»c Äạo?â
Phá-quần-na Äáp:
âÄúng như váºy, bạch Thế Tôn!â
Äức Pháºt há»i:
âPhá-quần-na, như váºy, ngươi chà tÃn, lìa bá» gia Äình, sá»ng không gia Äình mà há»c Äạo, phải há»c như thế nà y, nếu có dục, có niá»m nà o y cứ trên thế tục [04] , hãy Äoạn trừ. Nếu có dục, có niá»m nà o y trên vô dục, hãy táºp, hãy tu, hãy phát triá»n rá»ng lá»n. Phá-quần-na, ngươi nên há»c như váºy.â
Rá»i Thế Tôn há»i các Tỳ-kheo:
âCác ông có phải chà tÃn, lìa bá» gia Äình, sá»ng không gia Äình mà há»c Äạo chÄng?â
Các Tỳ-kheo Äáp:
âThưa phải, bạch Thế Tôn.â
Thế Tôn lại bảo:
âCác ông chà tÃn, lìa bá» gia Äình, sá»ng không gia Äình, mà há»c Äạo, hãy há»c như thế nà y, nếu có dục, có niá»m nà o y trên thế tục, hãy Äoạn trừ. Nếu có dục, có niá»m nà o y trên vô dục, hãy táºp, hãy tu, hãy phát triá»n rá»ng lá»n. Các ngươi hãy há»c như váºy.
âMá»t thá»i, Ta Äã từng nói vá»i các Tỳ-kheo rằng, âNà y các Tỳ-kheo, hoặc có Tỳ-kheo ÄÆ°á»£c nhiá»u ngưá»i biết Äến [05], hoặc có Tỳ-kheo Ãt ÄÆ°á»£c biết Äến, tất cả các vỠấy hãy há»c Nhất tá»a thá»±c.[06] . Há»c Nhất tá»a thá»±c rá»i, vô vi, vô cầu, không bá»nh táºt, thân thá» nhẹ nhà ng, khà lá»±c dá»i dà o, an á»n sảng khoái.â Các Tỳ-kheo ấy, hoặc ÄÆ°á»£c biết Äến nhiá»u, hoặc Ãt ÄÆ°á»£c biết Äến, tất cả Äá»u há»c theo Äiá»u Nhất tá»a thá»±c. Sau khi há»c theo Äiá»u Nhất tá»a thá»±c, vô vi, vô cầu, không táºt bá»nh, thân thá» nhẹ nhà ng, khà lá»±c dá»i dà o, an á»n, sảng khoái. Những Tỳ-kheo ấy hà i lòng Ta. và Ta cÅ©ng không phải khuyên giáo, khiá»n trách nhiá»u. Các Tỳ-kheo nhân Äó mà sanh khá»i suy niá»m pháp tùy pháp hà nh [07]
âCÅ©ng như ngưá»i Äiá»u khiá»n chiếc xe ngá»±a, tay trái cầm cương, tay phải cầm roi, nó theo tám con ÄÆ°á»ng mà di, muá»n Äến nÆ¡i nà o cÅ©ng ÄÆ°á»£c. Các Tỳ-kheo như váºy rất hà i lòng Ta, và Ta cÅ©ng không phải khuyên giáo, khiá»n trách nhiá»u. Các Tỳ-kheo nhân Äó sanh khá»i suy niá»m pháp tùy pháp hà nh.
âCÅ©ng như khoảng Äất tá»t có rừng cây sa-la. Ngưá»i dá»n rừng kia thông minh sáng suá»t, không biếng nhác, tùy lúc mà dá»n sá»a gá»c rá» cây sa-la, thưá»ng cà o bừa những rác rưá»i và luôn luôn tưá»i nưá»c, san bằng chá» cao, lấp bằng chá» thấp, hai bên nếu cá» dại má»c Äầy thì nhá» bá» Äi, nếu cây nà o cong queo, xấu xÃ, không ngay thẳng, thì nhá» gá»c bá» ra ngoà i, nếu có nhánh nà o Äâm ngang và cong, thì chắt xuá»ng hoặc uá»n lại, nếu gần biên vừa má»i má»c thêm cây nà o Äá»u Äặn ngay thẳng, thì tùy lúc mà sá»a soạn, thưá»ng cà o bừa Äi những rác rưá»i và thưá»ng tưá»i nưá»c. Như váºy, trên khu Äất tá»t kia rừng cây sa-la cà ng ngà y cà ng sầm uất. CÅ©ng váºy các Tỳ-kheo là m hà i lòng Ta và Ta cÅ©ng khá»i phải khuyến giáo, khiá»n trách nhiá»u.
âTa không nói các Tỳ-kheo là thiá»n ngữ, cung thuáºn do các nhu dụng sinh sá»ng, y bát, ẩm thá»±c, giưá»ng chõng. Vì sao váºy? Tỳ-kheo ấy nếu không nháºn ÄÆ°á»£c các thứ ấy thì trả lại bằng sá»± không thiá»n ngữ cung thuáºn, thà nh tá»±u Äức tánh không thiá»n ngữ cung thuáºn.
âNếu có Tỳ-kheo vì viá» n ly, y trên viá» n ly, sá»ng nÆ¡i viá» n ly, mà thiá»n ngữ cung thuáºn, thà nh tá»±u Äức tánh thiá»n ngữ cung thuáºn, Ta nói ấy tháºt sá»± là thiá»n ngữ cung thuáºn. Vì sao váºy? á» Äây, má»t Tỳ-kheo khéo thá»§ há», khéo an trú [08] chá» vì ngưá»i khác không nói cá»c cằn. Nếu ngưá»i khác Än nói cá»c cằn thì không phẫn ná», cÅ©ng không thù nghá»ch, cÅ©ng không ưu sầu, oán háºn, không hằn há»c giáºn dữ, không lá» vẻ hung bạo. Các Tỳ-kheo kia sau khi thấy váºy bèn nghÄ© rằng âHiá»n giả tháºt là ngưá»i nhẫn nhục, ôn hòa, giá»i chá»u Äá»±ng, giá»i tá»± chá»§, khéo Äá»nh, khéo trầm tÄ©nh. Nếu ngưá»i khác Än nói cá»c cằn thì liá»n hằn há»c, thù nghá»ch, ưu phiá»n, ôm háºn, lá» vẻ hung dữ. Các Tỳ-kheo kia thấy váºy bèn nói âHiá»n giả nà y ngoan cá», nóng nảy, thô lá», không Äá»nh, không tá»± chá»§, không trầm tÄ©nh.â Vì sao váºy?
âNà y các Tỳ-kheo, có má»t nữ cư sÄ© tên là Bá»-Äà -Äá» ,[09], rất già u sang sung sưá»ng, có nhiá»u tiá»n tà i, sản nghiá»p súc mục không thá» ká» xiết, phong há» thá»±c ấp, lúa gạo Äầy Äá»§, và biết bao nhu dụng sinh sá»ng khác. Bấy giá» nữ cư sÄ© Bá»-Äà -Äá» ÄÆ°á»£c vang danh khắp nÆ¡i vá»i tiếng tá»t như vầy âNữ cư sÄ© Bá»-Äà -Äá» là ngưá»i nhẫn nhục, nhu thuáºn, ôn hòa, giá»i tá»± chế, khéo Äá»nh tÄ©nh, khéo trầm tá»nh.â
âBấy giá» nữ cư sÄ© ấy có má»t nữ tỳ tên là Hắc [10] hầu hạ. Nữ tỳ Än nói dá»u dà ng, Ãt nhiá»u hà nh thiá»n. Hắc nữ tỳ ấy bèn nghÄ© rằng âChá»§ nhân ta, nữ cư sÄ© Bá»-Äà -Äá» ÄÆ°á»£c vang danh khắp nÆ¡i vá»i tiếng tá»t như vầy âNữ cư sÄ© Bá»-Äà -Äá» là ngưá»i nhu thuáºn, nhẫn nhục, ôn hòa, giá»i tá»± chế, khéo Äá»nh tÄ©nh, khéo trầm tá»nh. Nay ta hãy thá» xem chá»§ nhân nữ cư sÄ© Bá»-Äà -Äá» tháºt sá»± có sân hay không sân.â
âRá»i Hắc nô tỳ nằm ngá»§ không dáºy sá»m. Phu nhân gá»i dáºy, âHắc tỳ, sao ngươi không dáºy sá»m?â Hắc tỳ nghe váºy bèn nghÄ© rằng âChá»§ nhân ta, nữ cư sÄ© Bá»-Äà -Äá», sá»± tháºt có sân chứ không phải không sân, nhưng vì ta giá»i lo liá»u viá»c nhà , giá»i quán xuyến và chu tất, khiến cho chá»§ ta nữ cư sÄ© Bá»-Äà -Äá» ÄÆ°á»£c vang danh vá»i tiếng tá»t như vầy âNữ cư sÄ© Bá»-Äà -Äá» là ngưá»i nhẫn nhục, nhu thuáºn, ôn hòa, giá»i tá»± chế, khéo Äá»nh tÄ©nh, khéo trầm tá»nh.â Nay ta hãy thá» thách hÆ¡n nữa xem chá»§ ta, nữ cư sÄ© Bá»-Äà -Äá» tháºt sá»± có sân hay không sân.â
âRá»i Hắc nữ tỳ ngá»§ không dáºy sá»m. Phu nhân gá»i dáºy, âHắc tỳ, sao ngươi dáºy quá trá» váºy?â
âHắc nữ tỳ nghe váºy bèn suy nghÄ©, âChá»§ ta, nữ cư sÄ© Bá»-Äà -Äá» tháºt sá»± có sân chá» không phải không sân. Nhưng vì ta khéo lo liá»u viá»c nhà , giá»i quán xuyến và chu tất, nên chá»§ ta nữ cư sÄ© Bá»-Äà -Äá» má»i có ÄÆ°á»£c vang danh vá»i tiếng tá»t như vầy: âNữ cư sÄ© Bá»-Äà -Äá» là ngưá»i nhẫn nhục, nhu thuáºn, ôn hòa, giá»i tá»± chế, khéo Äá»nh tÄ©nh, khéo trầm tá»nhâ. Nay ta lại thá» thách tháºt lá»n, xem chá»§ ta, nữ cư sÄ© Bá»-Äà -Äá» tháºt sá»± có sân hay không sân.
âRá»i Hắc nữ tỳ ngá»§ Äến xế trưa má»i dáºy. Phu nhân gá»i: âHắc tỳ, sao ngươi ngá»§ Äến xế trưa má»i dáºy? Ngươi Äã không chá»u là m viá»c, cÅ©ng không bảo ngưá»i khác là m. Con Hắc tỳ nà y không nghe ta dạy. Con Hắc tỳ nà y khinh mạn ta.â Bèn thá»nh ná», hằn há»c, trán ná»i ba ÄÆ°á»ng gân, mặt mà y nhÄn nhó, tá»± mình Äến cánh cá»a Äang Äóng, rút then cá»a, tay cầm gáºy Äánh và o Äầu nữ tỳ. Nó vỡ Äầu chảy máu. Vá»i cái Äầu, máu chảy, Hắc nữ tỳ chạy qua nói vá»i hà ng xóm, lá»n tiếng phân bua, nói xấu Äá»§ Äiá»u rằng: âNà y các ngà i, hãy xem viá»c là m cá»§a ngưá»i nhẫn nhục, nhu thuáºn, ôn hòa, giá»i tá»± chế, khéo Äá»nh tÄ©nh, khéo trầm tá»nh là như váºy chÄng? Ngưá»i ấy mắng chá»i tôi: âCon Hắc tỳ nà y không nghe lá»i ta dạy, con Hắc tỳ nà y khinh mạn ta.â Rá»i thá»nh ná», trán ná»i ba ÄÆ°á»ng gân, mặt mà y nhÄn nhó, tá»± mình Äi Äến cánh cá»a Äang Äóng, rút then cá»a, tay cầm gáºy, Äánh và o Äầu tôi, vỡ Äầu chảy máu.â Bấy giá», nữ cư sÄ© Bá»-Äà -Äá» ÄÆ°á»£c Äá»n xa vá»i tiếng xấu như vầy: âNữ cư sÄ© Bá»-Äà -Äá» hung dữ, nóng nảy, thô lá», không tá»± chế, không Äá»nh tÄ©nh, không trầm tá»nh.â
âCÅ©ng váºy, á» Äây, má»t ngưá»i khéo thá»§ há», khéo Äi, khéo Äến, là do ngưá»i khác không nói lá»i cá»c cằn. Khi ngưá»i khác không nói lá»i cá»c cằn, vỠấy không phẫn ná», không hằn há»c, không ưu phiá»n oán háºn, không giáºn dữ thù nghá»ch, không lá» vẻ hung dữ. Các Tỳ-kheo kia thấy váºy, bèn nghÄ©: âHiá»n giả nà y là ngưá»i nhẫn nhục, ôn hòa, giá»i chá»u Äá»±ng, khéo tá»± chế, khéo Äá»nh tÄ©nh, khéo tá»ch tá»nh.â Nếu khi có ngưá»i khác nói lá»i cá»c cằn bèn phẫn ná», hằn há»c, ưu phiá»n oán háºn, giáºn dữ, thù nghá»ch, lá» vẻ hung dữ, các Tỳ-kheo khác thấy váºy bèn nghÄ© rằng: âHiá»n giả nà y hung dữ, nóng nảy, thô lá», không Äá»nh tÄ©nh, không tá»± chế, không tá»ch tá»nh.â
Lại nữa, có nÄm con ÄÆ°á»ng cá»§a ngôn ngữ. [11], hoặc nói Äúng thá»i hay không Äúng thá»i, hoặc nói chân tháºt hay không chân tháºt hoặc nói dá»u dà ng hay cứng ngắt, hoặc nói từ hòa hay sân nhuế, hoặc nói có nghÄ©a lợi hay không nghÄ©a lợi.
Vá»i nÄm con ÄÆ°á»ng ngôn ngữ nà y, các ngươi nếu khi ngưá»i khác nói mà vá»i tâm bá» biến Äá»i, có thá» miá»ng phát ra lá»i nói cá»c cằn, Ta nói các ngươi do Äó mà bá» suy thoái.
Các ngưá»i hãy há»c, vá»i nÄm con ÄÆ°á»ng ngôn ngữ nà y, khi ngưá»i khác nói mà tâm không bá» biến Äá»i, miá»ng không phát ra lá»i nói cá»c cằn, hãy hưá»ng Äến kẻ thù nghá»ch, hãy duyên nÆ¡i kẻ thù nghá»ch mà khá»i tâm từ mẫn, tâm tương ưng vá»i từ biến mãn má»t phương, thà nh tá»±u và an trụ. CÅ©ng váºy, hai, ba, bá»n phương tứ duy, trên dưá»i, bao trùm tất cả, tâm tương ưng vá»i từ, không kết, không oán, không nhuế, không tranh, rá»ng lá»n, vô lượng, vô biên, khéo tu táºp, biến mãn khắp cả thế gian, thà nh tá»±u an trụ. CÅ©ng váºy, bi và há»·. Tâm tương ưng vá»i xả, không kết, không oán, không nhuế, không tranh, rá»ng lá»n, vô lượng, vô biên khéo tu táºp, biến mãn khắp cả thế gian, thà nh tá»±u an trụ. Các ngươi hãy há»c như váºy.
CÅ©ng như má»t ngưá»i cầm cái cuá»c rất lá»n Äến và nói rằng: âTôi có thá» là m cho cả mặt Äất nay trá» thà nh không phải Äất.â Ngưá»i ấy bèn Äà o chá» nà y, chá» kia, rá»i nhá» nưá»c miếng, nưá»c tiá»u Äá» là m dÆ¡ bẩn. Khi ngưá»i nói lá»i thô ác nói như vầy: âMong cả mặt Äất nà y không phải là Äất.â à ngươi nghÄ© sao? Ngưá»i ấy do phương tiá»n ấy có thá» là m cho mặt Äất trá» thà nh không phải mặt Äất ÄÆ°á»£c chÄng?â
Các Tỳ-kheo trả lá»i rằng:
âKhông thá» ÄÆ°á»£c bạch Thế Tôn! Vì sao váºy? Vì cõi Äất nà y rất sâu rất rá»ng, không thá» lưá»ng ÄÆ°á»£c. Cho nên ngưá»i kia vá»i phương tiá»n ấy không thá» nà o là m cho cõi Äất nà y trá» thà nh không phải Äất. Bạch Thế Tôn, ngưá»i ấy chá» tá»± gây phiá»n nhá»c vô Ãch mà thôi.â
âCÅ©ng váºy, vá»i nÄm con ÄÆ°á»ng ngôn ngữ nà y mà ngưá»i khác nói, Äúng thá»i hay không Äúng thá»i, chân tháºt hay không chân tháºt, dá»u dà ng hay cứng ngắt, từ hòa hay sân nhuế, nói có nghÄ©a lợi hay không có nghÄ©a lợi. Các ngươi Äá»i vá»i nÄm con ÄÆ°á»ng ngôn ngữ nà y, khi ngưá»i khác nói mà tâm biến Äá»i, hay miá»ng phát ra lá»i nói thô ác, Ta nói các ngươi do Äó mà tất phải suy thoái. Các ngươi hãy há»c, vá»i nÄm con ÄÆ°á»ng cá»§a ngôn ngữ nà y. Khi ngưá»i khác nói mà tâm không biến Äá»i, miá»ng không phát ra lá»i nói thô ác, hưá»ng Äến ngưá»i nói ấy, duyên nÆ¡i ngưá»i nói ấy mà khá»i tâm từ mẫn, như mặt Äất tâm hà nh không kết, không oán, không nhuế, không tranh, rá»ng lá»n, vô lượng, vô biên, khéo tu táºp, biến mãn khắp cả thế gian, thà nh tá»±u an trú. Các ngươi hãy há»c như váºy.
âCÅ©ng như má»t ngưá»i cầm cây Äuá»c bằng cá» rất lá»n mà nói như vầy: âTôi vá»i cây Äuá»c bằng cá» nà y Äun nóng sông Hằng cho sôi sục lênâ. Các ngươi nghÄ© sao? Ngưá»i ấy bằng phương tiá»n ấy có thá» là m cho sông Hằng nóng và sôi lên chÄng?â
Các Tỳ-kheo trả lá»i rằng:
âKhông thá» ÄÆ°á»£c, bạch Thế Tôn! Vì sao váºy? Vì sông Hằng kia rất sâu, rất rá»ng không thá» do lưá»ng ÄÆ°á»£c. Cho nên ngưá»i ấy vá»i phương tiá»n ấy không thá» là m cho sông Hằng nóng và sôi sục lên ÄÆ°á»£c. Bạch Thế Tôn, ngưá»i ấy chá» tá»± gây phiá»n nhá»c vô Ãch mà thôi.â
âCÅ©ng váºy, vá»i nÄm con ÄÆ°á»ng ngôn ngữ nà y, nếu ngưá»i khác nói Äúng thá»i hay không Äúng thá»i, nói chân tháºt hay không chân tháºt, nói dá»u dà ng hay cứng ngắt, nói từ hòa hay sân nhuế, nói có nghÄ©a lợi hay không nghÄ©a lợi; các ngươi Äá»i vá»i nÄm con ÄÆ°á»ng ngôn ngữ nà y mà khi ngưá»i khác nói, hoặc tâm biến Äá»i, hoặc miá»ng phát ra lá»i nói thô ác. Ta nói các ngươi do Äó tất bá» suy thoái. Các ngươi hãy há»c nÄm con ÄÆ°á»ng ngôn ngữ nà y, nếu khi ngưá»i khác nói mà tâm không biến Äá»i, miá»ng không phát ra lá»i thô ác, hưá»ng Äến ngưá»i ấy, duyên nÆ¡i ngưá»i ấy, khá»i tâm từ mẫn, tâm hà nh như sông Hằng, không kết, không oán, không nhuế, không tranh, rá»ng lá»n, vô lượng vô biên, khéo tu táºp, biến mãn khắp cả thế gian, thà nh tá»±u an trụ. Các ngưá»i hãy há»c như váºy.
âCÅ©ng như thợ vẽ hay Äá» tá» cá»§a thợ vẽ, tay cầm Äá»§ các loại mà u và nói như thế nà y: âá» nÆ¡i hư không nà y, tôi vẽ lên các hình tượng, rá»i y tô lên các loại mà uâ, các ngươi nghÄ© sao? Thợ vẽ hay Äá» tá» cá»§a thợ vẽ ấy, bằng phương tiá»n ấy, có thá» vẽ lên hư không các hình tượng, rá»i tô lên các loại mà u nà y chÄng?â
Các Tỳ-kheo Äáp:
âKhông thá», bạch Thế Tôn! Vì sao váºy? Hư không nà y không phải là váºt sắc, không thá» thấy, không có Äá»i ngại. Do Äó, thợ vẽ hay Äá» tá» cá»§a thợ vẽ, bằng phương tiá»n ấy không thá» vẽ lên hư không các hình tượng rá»i tô lên các loại mà u. Thợ vẽ và Äá» tá» cá»§a thợ vẽ chá» tá»± gây phiá»n nhá»c vô Ãch mà thôi.â
âCÅ©ng váºy, bằng nÄm con ÄÆ°á»ng ngôn ngữ nà y mà ngưá»i khác nói, hoặc Äúng thá»i hay không Äúng thá»i, hoặc chân tháºt hay không chân tháºt, hoặc dá»u dà ng hay thô lá», hoặc từ hòa hay sân nhuế, hoặc có nghÄ©a lợi hay không có nghÄ©a lợi, các ngươi Äá»i vá»i nÄm con ÄÆ°á»ng ngôn ngữ nà y mà khi ngưá»i khác nói, tâm không biến Äá»i. Miá»ng không phát ra lá»i thô ác, hưá»ng Äến ngưá»i khác nói, duyên nÆ¡i ngưá»i khác nói, mà khá»i tâm từ mẫn, tâm hà nh hư không, không kết, không oán, không nhuế, không tranh, rá»ng lá»n, vô lượng, vô biên, khéo tu táºp, biến mãn khắp cả thế gian, thà nh tá»±u an trụ. Các ngươi hãy há»c như váºy.
âCÅ©ng như má»t cái túi bằng da mèo Äã ÄÆ°á»£c thuá»c má»m, rất má»m nhÅ©n, hết tiếng xì xá»p, không còn tiếng xì xá»p, và có má»t ngưá»i hoặc nắm hoặc Äấm, hoặc lấy Äá chá»i, hoặc dùng gáºy Äánh, hoặc lấy dao chém, hoặc Äáºp xuá»ng Äất, các ngươi nghÄ© sao? Cái túi da mèo Äã ÄÆ°á»£c thuá»c má»m, rất má»m nhÅ©n, là m hết tiếng xì xá»p, không còn tiếng xì xá»p, bấy giá» lại phát ra tiếng kêu xì xá»p nữa chÄng?â
Các Tỳ-kheo Äáp:
âKhông thá» ÄÆ°á»£c, bạch Thế Tôn! Vì sao váºy? Vì cái túi ấy bằng da mèo Äã ÄÆ°á»£c thuá»c má»m, rất má»m nhÅ©n, là m hết tiếng xì xá»p, không còn tiếng xì xá»p nữa, cho nên nó không còn phát ra tiếng xì xá»p nữa.â
âCÅ©ng váºy, nà y các Tỳ-kheo, nếu có ngưá»i khác, nắm tay Äấm các ngươi, hoặc vác Äá chá»i, hoặc xách gáºy Äánh, hoặc lấy dao chém các ngươi, nếu khi bá» ngưá»i khác nắm tay Äấm, vác Äá chá»i, dùng gáºy Äánh, lấy dao chém, mà tâm biến Äá»i, hoặc miá»ng phát ra lá»i thô ác, Ta nói các ngươi nhân Äó tất bá» suy thoái. Các ngươi hãy há»c như váºy. Nếu bá» ngưá»i khác nắm tay Äấm, vác Äá chá»i dùng gáºy Äánh, lấy dao chém, tâm không biến Äá»i, miá»ng không phát ra lá»i thô ác, hưá»ng Äến ngưá»i Äánh Äáºp, duyên nÆ¡i ngưá»i Äánh Äáºp mà khá»i tâm từ mẫn, tâm hà nh như cái túi da mèo, không kết, không oán, không nhuế, không tranh, rá»ng rãi, vô lượng, vô biên, khéo tu táºp, biến mãn khắp cả thế gian, thà nh tá»±u an trụ. Các ngươi hãy há»c như váºy.
âNếu có giặc cưá»p Äến, bằng lưỡi cưa bén, cắt xẻ tay chân chi tiết. Nà y các ngươi, nếu có giặc cưá»p Äến, dùng lưỡi cưa bén mà xẻ tay chân chi tiết các ngươi mà các ngươi hoặc tâm biến Äá»i, hoặc miá»ng phát ra lá»i thô ác, Ta nói các ngươi nhân Äó tất bá» suy thoái. Các ngươi hãy há»c như váºy: nếu có giặc cưá»p Äến, dùng lưỡi cưa bén cưa xẻ tay chân các ngươi chi tiết, mà tâm không biến Äá»i, miá»ng không phát ra lá»i thô ác, hưá»ng Äến ngưá»i cắt xả ấy, duyên nÆ¡i ngưá»i cắt xả ấy mà khá»i tâm từ mẫn, tâm tương ưng vá»i từ, biến mãn má»t phương, thà nh tá»±u an trụ. CÅ©ng váºy, hai, ba, bá»n phương, tứ duy trên dưá»i, bao trùm tất cả tâm tương ưng vá»i từ, không kết, không oán, không nhuế, không tránh, rá»ng lá»n, vô lượng, vô biên, khéo tu táºp, biến mãn khắp cả thế gian, thà nh tá»±u an trụ. CÅ©ng váºy, bi và há»·. Tâm tương ưng vá»i xả, không kết, không oán, không nhuế, không tránh, rá»ng lá»n, vô lượng, vô biên, khéo tu táºp, biến mãn khắp cả thế gian, thà nh tá»±u an trụ. Các ngươi hãy há»c như váºy.â
Rá»i bấy giá» Äức Thế Tôn tán thán các Tỳ-kheo:
âLà nh thay! Là nh thay! Các Tỳ-kheo luôn luôn suy niá»m vá» lưỡi cưa bén cho giáo huấn cá»§a Sa-môn. Các ngươi sau khi luôn luôn suy niá»m vá» thà dụ lưỡi cưa bén cho giáo huấn cá»§a Sa-môn rá»i, các ngươi há còn thấy rằng: âNgưá»i kia nói lá»i thô ác không khả ái Äá»i vá»i ta, sau khi ta nghe không thá» chá»u Äá»±ng ná»i chÄng?â.â
Các Tỳ-kheo Äáp:
âKhông có, bạch Thế Tôn!â
Äức Thế Tôn lại tán thán các Tỳ-kheo:
âLà nh thay! Là nh thay! Các ngươi hãy luôn luôn suy niá»m vá» thà dụ lưỡi cưa bén cho giáo huấn Sa-môn. Sau khi luôn luôn suy niá»m vá» thà dụ lưỡi cưa bén cho giáo huấn Sa-môn, các ngươi nếu sá»ng á» phương Äông, chắc chắn ÄÆ°á»£c an lạc, không có các khá» nạn. Nếu sá»ng á» phương Nam, phương Tây và phương Bắc, cÅ©ng chắc chắn ÄÆ°á»£c an lạc, không có các khá» hoạn.
âLà nh thay! Là nh thay! Các ngươi luôn luôn suy niá»m vá» thà dụ lưỡi cưa bén cho giáo huấn Sa-môn. Các ngươi sau khi suy niá»m vá» thà dụ lưỡi cưa bén cho giáo huấn Sa-môn, Äá»i vá»i các thiá»n pháp các ngươi Äã an trụ, Ta còn không nói, huá»ng nữa là nói Äến sá»± suy thoái. Chá» còn sá»± tÄng trưá»ng thiá»n pháp ngà y Äêm, chứ không còn sá»± suy thoái nữa.
âLà nh thay! Là nh thay! Các ngươi hãy luôn luôn suy niá»m vá» thà dụ lưỡi cưa bén cho giáo huấn Sa-môn; các ngươi sau khi luôn luôn suy niá»m vá» thà dụ lưỡi cưa bén cho giáo huấn Sa-môn rá»i, trong hai quả chắc chắn ÄÆ°á»£c má»t. Hoặc ngay trong Äá»i hiá»n tại mà chứng Äắc Cứu cánh trÃ, hoặc chứng A-na-hà m nếu còn hữu dư y.â
Äức Pháºt thuyết như váºy, các Tỳ-kheo sau khi nghe Pháºt dạy xong, hoan há»· phụng hà nh.
-ooOoo-
Chú thÃch:
- [01] Tương ÄÆ°Æ¡ng PÄli, M. 21. KakacÅ«pamasuttaá¹.
- [02] Mâu-lê-phá-quần-na ç ç ç ´ 群 é£. PÄli: Moliyaphagguna.
- [03] Äạo thuyết é 說. PÄli: avaá¹á¹anaá¹ bhÄsati, nói Äiá»u không tá»t.
- [04] Nguyên Hán: y gia ä¾ å®¶. PÄli: gehasita.
- [05] Äa sá» tri thức å¤ æ ç¥ è, chá» ngưá»i ná»i tiếng.
- [06] Nhất tá»a thá»±c ä¸ å é£, ngữ nguyên không rõ, nhưng ý nghÄ©a: Än má»t ngà y má»t lần. Xem thêm cht.2, Kinh 194 dưá»i. PÄli: ekÄsana-bhojana.
- [07] Nguyên Hán: sanh niá»m hưá»ng pháp thứ pháp. PÄli: satuppÄdakaraá¹Ä«yaá¹... bhikkhusu, cần khÆ¡i dáºy chánh niá»m nÆ¡i các Tỳ-kheo.
- [08] Thiá»n thá» hà nh å é è¡,Nguyên-Minh: thiá»n du hà nh å é è¡.
- [09] Cư sÄ© phụ Bá»-Äà -Äá» å± å£« 婦 é é æ. PÄli: VedehikÄ nÄma gahapatÄnÄ«.
- [10] Tì danh Hắc å©¢ å é». PÄli: KÄḷī nÄma dÄsÄ«.
- [11] NgÅ© ngôn Äạo äº è¨ é hay ngÅ© ngữ lá» äº èª ç. Xem Táºp Dá» 13, No.2026, Äại 26, tr.421c). PÄli: Pañca VacanapathÄ.